˹���á Forward Magazine

ตอบ

[ แปล ] RAT A TAT - Fall Out Boy
ผู้ตั้ง ข้อความ
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ [ แปล ] RAT A TAT - Fall Out Boy 


เพลงนี้แม่ง แปลโคตรยาก ความหมายงงที่สุด แต่ว้อนคร่ะ อยากแปล จบนะ
FYI ก่อน RAT A TAT แปลว่าเสียงเคาะจังหวะถี่ๆ - เสียงเคาะประตู
แต่ในที่นี้หมายถึง เสียงยิงปืนค่ะ อารมณ์ เปรี้ยงๆๆ

+ และก็ Tit A Tat แปลว่า เกลือ จิ้ม เกลือ

'''''''''''''''''''
it's Courtney bitch ! เดี๊ยน นังแรดคอร์ทนี่เอง

Rat a tat tat
Rat a tat tat tat hey

[Courtney Love]
No thesis existed for burning cities down at such a rampant rate
No graphics and no fucking Powerpoint presentation
So they just DIY'd that shit and they built their own bombs
She's his suicide blond, she's number than gold

ไม่มีเวลาร่างวิทธยานิพนต์ให้ไปถล่มเมืองในเวลาจราจลอย่างงี้หรอกนะยะ
ไม่มี้๊ไม่มีกราฟฟิก หรือการนำเสนอพาวเวอร์พอยท์หน้าโง่อะไรทั้งงั้น
พวกเขาก็แค่ทำทุกอย่างด้วยตัวเอง แถมยังทำระเบิดเองด้วยโน๊ะ
หล่อนนะยอดยาหยีของเขาเลยล่ะ มีค่ายิ่งกว่าทองซะอีก*

Are you ready for another bad poem?
One more off key anthem
Let your teeth sink in
Remember me as I was not as I am
And I said "I'll check in tomorrow if I don't wake up dead,"
I kept wishing she had blonde ambition and she'd let it go to my head

พร้อมสำหรับบทกวีโหดๆอันอื่นรึยังล่ะ ?
อีกสักท่อนดนตรีเพลงชาติ
ให้เธอได้เริ่มต้นสักที **
จำฉันไว้ในฐานะที่เคยเป็นนะ ไม่ใช่ตอนนี้
แล้วฉันก็บอกว่า "พรุ่งนี้จะมาทำงานนะ ถ้าไม่ไหลตายไปซะก่อน"
ฉันยังคงหวังอยู่ลึกๆว่าเธอจะยังมีความฝันของอีสาวผมบลอนด์อยู่ แล้วก็แบ่งมันมาใส่หัวฉันบ้าง

Rat a tat tat
Rat a tat tat tat hey
If my love is a weapon
There's no second guessing when I say
Rat a tat tat
Rat a tat tat tat hey
If my heart is a grenade
You pull the pin and say:

ถ้าความความรักของฉันคืออาวุธชั้นเยี่ยม
คงไม่มีการมาคิดแล้วคิดอีกตอนที่ชั้นพูด

ถ้าหัวใจของฉันเป็นลูกระเบิด
เธอคงดึงสลักออก แล้วพูดว่า

We're all fighting growing old
We're all fighting growing old
In the hopes
Of a few minutes more
To get on St. Peter's list
But you need to lower your standards
Cause it's never
Getting any better than this
เราต่างก็ต้องห้ำหั่นกันเพื่อที่จะเติบโตขึ้น
ในความหวังของอีกแค่ไม่กี่นาที ในการจะไปอยู่ในรายชื่อของนังบุญลวงโลกพวกนั้น
แต่เธอต้องยอมลดมาตรฐานซักหน่อยนะ
เพราะมันไม่มีวัน ไม่มีทางดีไปกว่านี้แน่นอน

[Courtney Love]
We are professional ashes of roses
This kerosene's live
You settled your score
This is where you come to beg, unborn and unshaven
Killing fields of fire to a congress of ravens
This is what we do, baby, we nightmare you
เราน่ะชำนาญเรื่องทำสิ่งสวยๆให้แหลกเป็นจุณ
ถังน้ำมันก๊าดนี้ เธอก็จัดการเองแล้วกัน
อุตส่าห์ดั้นด้นมาขอทานถึงนี่เลยไม่ใช่รึไง ไม่ได้ผุดไม่ได้เกิด
ทะเลเพลิงก่อนที่จะกลายเป็นแหล่งประชุมสภาของอีกาทั้งหลาย
ที่แหละสิ่งที่เราทำ ยาหยี เราคือฝันร้ายของเธอ

I'm about to make the sweat roll backwards
And your heart beat in reverse
Our guts can't be reworked
As alone as a little white church
In the middle of the desert getting burned
But I'll take your heart served up two ways
I sing a bitter song
I'm the lonelier version of you
I just don't know where it went wrong
ฉันจะทำให้เหงื่อของเธอไหลกลับไปเลยล่ะ
ให้หัวใจเธอเต้นไม่เป็นจังหวะ
ความกล้าของเราคงไม่ต้องได้รับการปรับปรุงนะ
โดเดี่ยว เหมือนกับโบสถ์สีขาวหลังน้อย
ท่ามกลางทะเลทรายที่กำลังมอดไหม้
แต่ฉันจะนำใจทั้งสองเสี่ยงมาให้เธอ
ให้ฉันร้องเพลงที่ขมขื่นให้เธอฟัง
ฉันก็คือเธอในด้านที่เหงาหงอยนั่นล่ะ
ฉันแค่ไม่รู้ว่ามันไปพลาดที่ตรงไหน


Rat a tat tat
Rat a tat tat tat hey
If my love is a weapon
There's no second guessing when I say
Rat a tat tat
Rat a tat tat tat hey
If my heart is a grenade
You pull the pin and say:

ถ้าความความรักของฉันคืออาวุธชั้นเยี่ยม
คงไม่มีการมาคิดแล้วคิดอีกตอนที่ชั้นพูด

ถ้าหัวใจของฉันเป็นลูกระเบิด
เธอคงดึงสลักออก แล้วพูดว่า

We're all fighting growing old
We're all fighting growing old
In the hopes
Of a few minutes more
To get on St. Peter's list
But you need to lower your standards
Cause it's never
Getting any better than this
เราต่างก็ต้องห้ำหั่นกันเพื่อที่จะเติบโตขึ้น
ในความหวังของอีกแค่ไม่กี่นาที ในการจะไปอยู่ในรายชื่อของนังบุญลวงโลกพวกนั้น
แต่เธอต้องยอมลดมาตรฐานซักหน่อยนะ
เพราะมันไม่มีวัน ไม่มีทางดีไปกว่านี้แน่นอน

[Courtney Love]
She's sick and she's wrong
She's young dirty blonde
And you sink inside her like a suicide bomb
He says "I've seen bigger"
She says "I've lit better"
And they throw the matches down into the glitter
Not a dry eye left in the house
Go boy, go boy, run for your life
Go boy, go boy, run for your life
Go boy, go boy, run for your life

นั่งนั่นมันน่าเบื่อ แถมยังไม่เข้าท่าอีก
ก็แค่นังเด็กผมบลอนตอแหลๆคนึงเท่านั้น
และคุณก็จบปลักอยู่กับหล่อน เหมือนกับระเบิดพลีชีพ
เขาบอก "เขาเคยยิ่งใหญ่กว่านี้"
หล่อนก็บอก "ฉันเคยสุกสว่างกว่านี้"
แล้วพวกเขาก็ทิ้การต่อสู้ทั้งหมก กลายเป็นกลิตเตอร์วิบวับๆ
ไม่มีใครยังคงมีความสุขในบ้านนี้
ไปเถิอะไอ้หนู วิ่งไปซะเพื่อชีวิตของนาย

We're all fighting growing old
We're all fighting growing old
In the hopes
Of a few minutes more
To get on St. Peter's list
But you need to lower your standards
Cause it's never
Getting any better than this
เราต่างก็ต้องห้ำหั่นกันเพื่อที่จะเติบโตขึ้น
ในความหวังของอีกแค่ไม่กี่นาที ในการจะไปอยู่ในรายชื่อของนังบุญลวงโลกพวกนั้น
แต่เธอต้องยอมลดมาตรฐานซักหน่อยนะ
เพราะมันไม่มีวัน ไม่มีทางดีไปกว่านี้แน่นอน

Rat a tat tat
Rat a tat tat tat hey
It's never
Getting any better than this
[x4]

มันไม่มีวัน ดีกว่าที่เป็นหรอก

Are you ready for another bad poem? แล้วเธอพร้อมสำหรับบทกวีโหดๆอันอื่นรึยังล่ะ ?

อ้างอิงจาก:
* suiside blonde = สาวผมบลอนที่สามารถทำให้เขาฆ่าตัวตายได้
** Sink teeth แปลว่าเริ่มทำอะไรซักอย่าง

บางท่อนแปลไม่ตรงกับเนื่้อเพลงเลยนะคะเพื่อความหมาย
แล้วก็ท่อน serve heart 2 ways โคตรงงเลย ไม่รู้แปลว่ารัย


ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
อีแพทริคบางมุมก็หน้าดีบางมุมก็หน้าเหี้ย


_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
puredevil01 พิมพ์ว่า:
อีแพทริคบางมุมก็หน้าดีบางมุมก็หน้าเหี้ย


ห้ามว่าพี่แพทนะคระ อีตุ๊ด

/ ตบ

ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
rin: อ ย า ก ร้ า ว ก ด ว้ า ว สิ จ้ า Smile
คาสิโนปอยเปต like kiss

ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
แสดงเฉพาะข้อความที่ตอบในระยะเวลา:
ตอบ หน้า 1 จาก 1
คุณไม่สามารถสร้างหัวข้อใหม่
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
คุณไม่สามารถแก้ไขข้อความของคุณ
คุณไม่สามารถลบข้อความของคุณ
คุณไม่สามารถลงคะแนน
  


copyright : forwardmag.com - contact : forwardmag@yahoo.com, forwardmag@gmail.com