˹���á Forward Magazine

ตอบ

แปลบทสัมภาษณ์บางส่วนของ Adele ในนิตยสาร Rolling Stone
ผู้ตั้ง ข้อความ
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ แปลบทสัมภาษณ์บางส่วนของ Adele ในนิตยสาร Rolling Stone 


อเดลไม่ใช่พวกช่างกอสซิป
-เพื่อนฉันอ่านหนังสือซุบซิบ และพวกนางก็แบบ "ฉันได้ยินมาว่าเธอไปกับ บลา บลา" ทั้งที่ฉันยังไม่เคยเจอคนพวกนั้นเลย มันตอแหล

Aretha Franklin พูดถึงอเดล
-มันเป็นเวลายาวนานมากนะคะที่จะมีนักร้องแบบอเดลมาสักคน Carol King เป็นคนที่สุดท้ายที่เขียนเพลงประเภทจับใจผู้หญิงได้ทันทีทันใด ฉันชอบเวลาสาวๆ มัธยมแหกปากร้อง 'We coulda had it all!' บนรถโรงเรียนน่ะค่ะ

การเขียนเพลงเป็นเหมือนการบำบัดสำหรับอเดล
-เราเลิกกัน และฉันอยากเขียนถึงมัน เพราะฉันไม่สามารถพูดถึงความรู้สึกของตัวเองได้อีกต่อไป ไม่ว่าจะกับแม่ฉัน นักบำบัด เพื่อน หรือแม้กระทั่งตัวเองในกระจก ฉันทำไม่ได้จริงๆ ฉันเลยเขียนมันเสมอมาถึงความรู้สึกของตัวเองน่ะค่ะ

Credit : Celebrity-Gossip.net
Translated By: Celebrity Fugly's facebook page



_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
คลอดเสร็จกลับมาแหกปากต่อนะ Smile


_________________
คุยหนังภาษาหมา
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว ส่ง Email MSN Messenger
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
อ่าว งั้นถ้าผัวคนนี้ไม่ทิ้งหล่อนก็เขียนเพลงไม่ได้เอ๊ง

ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
รอเธออยู่


_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
Pussy พิมพ์ว่า:
อ่าว งั้นถ้าผัวคนนี้ไม่ทิ้งหล่อนก็เขียนเพลงไม่ได้เอ๊ง


อเดลนะคะไม่ใช่ หนูหน้าแมว


_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
like like


_________________


แม่อยากให้ลูกๆรักกัน เชื่อแม่นะ แม่หวังดีจริงๆ
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
ตอบโดยอ้างข้อความ
ตอบ  
คลอดอัลบั้มมาเร็วๆนะคะ เดี๊ยนจัดโฟลเดอร์รอ Happy


_________________
ดูข้อมูลส่วนตัว ส่งข้อความส่วนตัว
แสดงเฉพาะข้อความที่ตอบในระยะเวลา:
ตอบ หน้า 1 จาก 1
คุณไม่สามารถสร้างหัวข้อใหม่
คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
คุณไม่สามารถแก้ไขข้อความของคุณ
คุณไม่สามารถลบข้อความของคุณ
คุณไม่สามารถลงคะแนน
  


copyright : forwardmag.com - contact : forwardmag@yahoo.com, forwardmag@gmail.com