เพลงนี้เป็นเพลงของสามีเดี๊ยนคนนึงคร้ะ ซึ่งช่วงนี้ฟังบ่อยมากก
อยากให้ทุกคนลองฟังดูคร้ะ และพึงระลึกไว้เสมอว่า เขาเป็นสามีเดี๊ยน และเพลงนี้เค้าก้อแต่งให้เดี๊ยนเองคร้าา
I dont like the way hes looking at you
ผมไม่ชอบสายตาที่เค้ามองคุณเลย
Im starting to think you want him too
ผมชักจะอดคิดไม่ได้แล้วว่าคุณเองก้อชอบหมอนั่นเหมือนกัน
Am I crazy, have I lost ya?
โอ้ย ผมกำลังจะเป็นบ้า ผมจะเสียคุณไปมั้ยเนี่ย?
Even though I know you love me, cant help it
แม้ว่าผมจะรู้ว่าคุณรักผมก้อเถอะ แต่มันช่วยไม่ได้นี่นา
I turn my chin music up
เอาละ ผมเริ่มจะทนไม่ไหวละ
And Im puffing my chest
ผมยืดอกขึ้น
Im getting ready to face you
พร้อมจะเผชิญหน้ากับคุณแล้ว
You can call me obsessed
คุณจะบอกว่าผมน่ะหมกมุ่น ไร้สาระก้อได้นะ
Its not your fault that they hover
มันไม่ใช่ความผิดของคุณที่พวกนั้นเข้ามายุ่งยุ่มย่าม
I mean no disrespect
ไม่ใช่ว่าผมจะไม่ให้เกียรติ
Its my right to be hellish
แต่มันก้อเป็นสิทธิ์ของผมที่จะหวงโหด
I still get jealous
ก้อผมหึงคุณนี่หว่า
'Cause youre too sexy, beautiful
เพราะคุณน่ะทั้งสวย เซ็กซี่
And everybody wants a taste
แถมใคร ๆ ก้ออยากจะลองเย้คุณทั้งนั้น
Thats why (thats why)
ก้อเพราะนั่นแงะ น่านนนนแงะ
I still get jealous
ผมถึงได้หึงคุณแบบเนี๊ยะ
I wish you didnt have to post it all
ผมหวังให้คุณไม่ต้องโชว์นั่นนี่มากก้อได้
I wish youd save a little bit just for me
ก้อแค่อยากจะให้คุณเก็บไว้สำหรับผมก้อพอ
Protective or possessive, yeah
นี่ผมกำลังปกป้องหรือพยามจะครอบครองคุณกันแน่เนี่ย ฮี่ ๆ
Call it passive or aggressive
จะให้ผมอยู่นิ่ง ๆ หรือซัดแม่งดีละ
I turn my chin music up
ทนไม่ไหวแล้วว้อย
And Im puffing my chest
ผมยืดอกขึ้น
Im getting ready to face you
พร้อมจะเผชิญหน้ากับคุณแล้ว
You can call me obsessed
คุณจะบอกว่าผมน่ะหมกมุ่น ไร้สาระก้อได้นะ
Its not your fault that they hover
มันไม่ใช่ความผิดของคุณที่พวกนั้นเข้ามายุ่งยุ่มย่าม
I mean no disrespect
ไม่ใช่ว่าผมจะไม่ให้เกียรติ
Its my right to be hellish
แต่มันก้อเป็นสิทธิ์ของผมที่จะหวงโหด
I still get jealous
ก้อผมหึงคุณนี่หว่า
'Cause youre too sexy, beautiful
เพราะคุณน่ะทั้งสวย เซ็กซี่
And everybody wants a taste
แถมใคร ๆ ก้ออยากจะลองเย้คุณทั้งนั้น
Thats why (thats why)
ก้อเพราะนั่นแงะ น่านนนนแงะ
I still get jealous
ผมถึงได้หึงคุณแบบเนี๊ยะ
Youre the only one invited
มีเพียงคุณเท่านั้นที่ได้รับเชิญ
I said theres no one else for you
ผมหมายถึง ผมจะไม่มีใครอื่นนอกจากคุณ
'Cause you know I get excited, yeah
เพราะคุณน่ะรู้ ว่าผมตื่นเต้นแค่ไหน
When you get jealous too
ตอนคุณหึงผมบ้างน่ะ อุอุอิอิ
I turn my chin music up
เอาละ ผมเริ่มจะทนไม่ไหวละ
And Im puffing my chest
ผมยืดอกขึ้น
Im getting ready to face you
พร้อมจะเผชิญหน้ากับคุณแล้ว
You can call me obsessed
คุณจะบอกว่าผมน่ะหมกมุ่น ไร้สาระก้อได้นะ
Its not your fault that they hover
มันไม่ใช่ความผิดของคุณที่พวกนั้นเข้ามายุ่งยุ่มย่าม
I mean no disrespect
ไม่ใช่ว่าผมจะไม่ให้เกียรติ
Its my right to be hellish
แต่มันก้อเป็นสิทธิ์ของผมที่จะหวงโหด
I still get jealous
ก้อผมหึงคุณนี่หว่า
'Cause youre too sexy, beautiful
เพราะคุณน่ะทั้งสวย เซ็กซี่
And everybody wants a taste
แถมใคร ๆ ก้ออยากจะลองเย้คุณทั้งนั้น
Thats why (thats why)
ก้อเพราะนั่นแงะ น่านนนนแงะ
I still get jealous
ผมถึงได้หึงคุณแบบเนี๊ยะ
Oh (thats why)
I still get jealous
Oh (thats why)
I still get jealous
โอ้ย ก้อนั่นแหละ ที่ว่าทำไมผมถึงยังหวงคุณ
chin music นี่เคยไปอ่านบทสัมภาษณ์เจ้าตัวในแมกกาซีนว่ามันหมายถึง give sb attitude ในบทแปลข้างต้นก้อเลยแปลแบบให้เข้ากับอารมณ์เพลงอะโน๊ะ บัยส์